"Галилея"- литературное обьединение
Литературное объединение русскоязычных писателей,
выходцев из СНГ под названием "Галилея"
создано в 1994 году общественным объединением
"Семья сильна домом" ("Мишпаха
бейт хазак") при поддержке муниципалитета
города Нацрат-Илита. Основное предназначение объединения
– школа студия, где писатели-профессионалы делятся
опытом с начинающими, создание здоровой литературной
среды, взаимная критика (в объединение вошли и
профессиональные критики-литературоведы).
Через литобъединение прошли в разные годы свыше
40 литераторов разных возрастов, включая учащихся
колледжей и студентов университета. Большинство
из них получили отличные оценки комиссии Министерства
абсорбции и поддержку Президентского фонда, опубликовали
свои книги.
В 1996 на основе литературного объединения "Галилея"
Нацрат-Илита было образовано Северное отделение
Союза русскоязычных писателей, которое входит
в Федерацию союзов писателей Израиля. Федерация
объединяет профессиональных писателей, пишущих
на иврите и других языках В Северное отделение
входят также писатели, живущие в других городах
Севера: Афуле, Мигдаль а-Эмеке, Тверии, Йокнеаме,
Цфате, Бейт-Шеане.
Председатель
Северного отделения, он же руководитель литературного
объединения, - член союзов писателей Израиля и
России и член правления Союза писателей Израиля
Марк Азов. Литературное объединение провело множество
встреч с писателями и ведущими учеными страны
на семинарах Федерации союзов писателей и кафедры
истории иудаизма Моше Гохлендера.
В плане работы объединения писательские конференции,
презентации книг. Многие авторы объединения "Галилея",
с момента его основания, издали по две-три и более
книг стихов и прозы. Из 12 членов Союза писателей,
входящих в северное отделение, 6 человек были
приняты в Союз по рекомендации коллектива литобъединения
и его руководителя Марка Азова.
С 1998 года литературное объединение "Галилея"
и Северное отделение Союза русскоязычных писателей
Израиля издает журнал "Галилея". Издание
журнала было начато при поддержке Министерства
абсорбции в рамках проекта "Центр культуры
для олим".
Приятно отметить, что журнал "Галилея"
стал выходить на год раньше "Иерусалимского
журнала". Союз русскоязычных писателей Израиля
своего журнала не имел (журнал "22"
– это особое элитарное издание). Таким образом
– "Галилея" стал первым "толстым"
(З20 - 330 стр. большого формата) литературно-художественным
журналом – аналог солидных "академических"
литературно-художественных периодических изданий,
таких,
как "Новый мир", "Москва","Нева",
"Иностранная литература" в России, "Новый
журнал" в Нью-Йорке, "Грани" во
Франкфурте и т. п.
Издано семь номеров журнала "Галилея"
на русском языке и дайджест на иврите. Все номера
получили высокую оценку читателей и критики в
Израиле и в русскоязычных диаспорах Америки и
Европы. Журнал есть в библиотеке Федерации союзов
писателей Израиля, в библиотеках Иерусалимского
и Тель-Авивского университетов, Рамат-Гана и т.д.,
а также в отделах Министерства абсорбции городов
Севера. Из Галилейского он стазу же стал Всеизраильский.
В напутствии председателя Федерации, лауреата
премии президента Израиля Ефраима Бауха пишется:
"Галилея - на иврите "галиль",
обозначает и круг - округ, место проживания, и
сверток - свернутое наподобие священного свитка
время этих мест, несущее события, ставшие главнейшими
в истории человечества" - то есть здесь у
горы Тавор ("пуп Земли", по воззрениям
древних), святой и для евреев, и для христиан,
сплелись История с Географией и нашлось место
для Литературы, хотя издания под таким названием
не было до 1998 года - то есть до выхода первого
номера журнала "Галилея".
Название символическое на иврите галиль, а не
географическое а-галиль. Особый авторитет писателям
Галилеи и Севера придает тот факт, что в журнале
публикуется проза, поэзия, очерки из истории искусства,
литературная и театральная критика, мемуары, эссе
писателей Иерусалима, Тель-Авива, Ашкелона и других
древних и молодых городов Израиля, а так же России,
Украины, Белоруссии и Узбекистана, а также Франции,
Германии, США, причем не только ныне живущих,
а и Александра Галича, и Марка Шагала и др. –
всех тех, кто интересен читателю по сути и образности
мышления и вписывается в общую концепцию издания.
Возвращение к корням для писателей "Галилеи"
означает не только слияние с еврейским народом
и созданной им древнейшей культурой, но и обогащение
ее своим багажом, плодами творчества евреев в
любой стране, на любом языке - то есть всем тем,
что мы вносили и вносим в сокровищницу мировой
культуры.
На страницах журнала в каждом номере, порой,
свыше шестидесяти авторов - есть переводы с иврита
стихов и прозы израильских писателей и поэтов
Рахели, Ури Цви Гринберга, Эфраима Кишона и многих
других, сделанные русскоязычными поэтами и прозаиками.
Переводы с идиш, французского и других языков.
Есть также цветные и черно-белые вкладки работ
фотохудожников и художников-графиков.
В
редколлегию журнала входят писатели – члены Федерации
и критики. Главный редактор – Марк Азов. Кроме
писателей Севера, журнал объединил большой авторский
коллектив пишущих на русском языке: Е.Баух, Г.Канович,
Л.Финкель, Р.Левинзон, В.Добин, Ф.Зорин, Б.Камянов,
В. Баткин, М. Вайсман и другие.
Но особо тесные связи сложились с писателями
Хайфы из литературного объединения "Рыжий
дельфин", руководитель которого Михаил Лезинский,
член Союза русскоязычных писателей Израиля, входит
в редколлегию "Галилеи". Оба литобъединения
стали проводить встречи, общие заседания, и, в
результате, коллектив "Рыжего дельфина"
– 16 человек, из них 4 члена Союза – принял решение
о слиянии с литературным объединением "Галилеей",
которое насчитывает на сегодня 44 человека, профессионально
работающих в литературе, издающих книги, печатающихся
в периодике.
К сожалению, средств на работу литературного
объединения, включающую поездки, встречи, семинары,
презентации, лекции, об изданиях мы уж и не говорим,
нет никаких, все базируется на энтузиазме. Хотя
оплату стоимости бензина, автобусов и аренды помещений
энтузиазмом никак не заменить.
Что касается издания журнала "Галилея",
то Министерство абсорбции финансировало только
типографские расходы на издание журнала один раз
в году. Но при подорожании типографских работ
этого тоже не стало хватать. А ведь нужны еще
средства на рассылку журнала авторам, транспорт,
бумагу, работу с авторами в Интернете, телефонные
переговоры. Все это главный редактор делал за
свой счет, не получая ничего.
Редакция работает на общественных началах, и
авторам гонорары не выплачиваются. Многие известные
в Израиле и за рубежом писатели, к примеру, Алеф
- Бет Иегошуа, дают эксклюзивные материалы лишь
благодаря престижу журнала. Работа художника тоже
не оплачивается. Разослать журналы по библиотекам
внутри страны и то нет возможности. Хотя журнал
вызывает интерес у евреев диаспоры в Европе, Америке,
России, Украине, Белоруссии, и было бы желательно
сделать эти связи постоянными.
Но и это все в прошлом. В 2003 году Министерство
абсорбции сократило финансирование Центра культуры
для олим, и 7-ой номер журнала вышел на средства
муниципалитета Нацрат-Илита. Но городской бюджет
тоже значительно сокращен, и дальнейшая судьба
журнала "Галилея", так же как и литературного
объединения, неизвестна. Прекрасное начинание
творческой интеллигенции – выходцев из стран СНГ-СССР,
ныне граждан Израиля, может обернуться полнейшим
тупиком.
Адрес редакции: street Harod
9/2 Nazaret-Illit
17566 Israel
tel. (04) 6082750, Azov Mark
E-mail: markazov@mail.ru |