Евреи, а также их фамилии…
Это
статья не путеводитель для антисемитов, но никуда не
деться – еврейские фамилии могут о многом рассказать.
К примеру, кто есть кто, как расселялся тот или иной
еврейский род, откуда он происходит, к какому социальному
слою принадлежит.
Общеизвестно, что традиционно евреи различаются по
происхождению и делятся на священнослужителей «коhаним»
— потомков пророка Аарона, потомков колена Леви «левитов»
— служителей иерусалимского Храма и потомков всех остальных
колен, называемых «Исраелим».
Звание священников — коhенов и их помощников — левитов
передавалось по наследству. И сегодня фамилии, произошедшие
от наименования наследственного титула, очень распространены.
Слово «коэн» на иврите пишется тремя буквами: «каф»,
«hэй», «нун» («hэй» — по звучанию похоже на украинское
«г»). В европейском написании оно приобрело звучание
Кон, Кохен, Коэн, Коган, Каган, Кан (далее от него произошли
Каганов, Кагановский, Каганович). И фамилия Кац — аббревиатура
от «коэн цедек» — «священник праведных». Иногда к ней
добавляется «ман»: Кацман. Встречаются и Кацев, и Кацов.
К этому же разряду относится и Каплан, то же слово «священник»
по-польски (сравните с «капелланом»). В искаженном виде
— Каплун и все от него производные.
От слова «леви» («ламед», «вав», «йод») произошли фамилии
Левин, Леви, Левит, Левитин, Левитан, Лев. И фамилия
Сегал — от «сган левийя» (помощник, заместитель левита).
Ее другие формы — Сигал, Сингал, Сегалов, Сегалович.
Все сказанное служит лишь примером и ни в коей степени
не исчерпывает богатства форм коэнских и левитских фамилий.
Но не следует путать все разнообразие левитских фамилий
от фамилий распространенных среди потомков православного
духовенства — Левитский, Левитов, они такие же искусственные,
как и Преображенский, Рождественский, Ерусалимский и
т.д. Их давали выпускникам духовных семинарий, пользуясь
Ветхим и Новым Заветом.
В диаспоре — когда Храм уже был разрушен, а главную
роль руководителей еврейских общин приняли на себя раввины
— в раннем средневековье возникли раввинские роды, где
обязанности передавалась по наследству, так же как и
глубокое почтение, окружавшее потомков знаменитых раввинов.
Количество этих фамилий также очень ограничено. Иногда,
однако, обилие раввинских фамилий производит впечатление
их многочисленности. Но все дело в том, что если само
имя родоначальника строилось по традиционной еврейской
схеме: «такой-то, сын такого-то, сына такого-то и т.
д.», то к имени часто добавлялось название города, где
раввин жил, — и именно таким оно дошло до нашего времени
в виде фамилии. Потомки раввина — и сами раввины тоже
— сохраняли в имени генеалогическую линию, но, чтобы
различаться, добавляли название того места, куда они
переселялись.
Каждая зажиточная и уважающая себя община старалась
пригласить к себе раввина — потомка наиболее уважаемого
рода. Кроме того, ему слали запросы по трудным проблемам
еврейские общины со всего мира. Из Йемена или с Атласских
гор в Северной Африке могли писать в Испанию, Германию,
а потом — в Польшу и, соответственно, в царскую Россию.
Подписываясь, раввин (а его мнение считалось законом)
обязательно указывал город, чтобы его можно было отличить
от предка, скажем, с тем же именем, возглавлявшего совершенно
другую общину. Так фамилии раввинских родов ширились
и ветвились — но при всем разнообразии на одном генеалогическом
древе, которое можно проследить до конца XI–XII вв.
и далее — до периода сорокалетнего кочевья в Синайской
пустыне.
К этому следует добавить, что во всех еврейских общинах
знали коэнов, левитов и потомков раввинских династий,
так что взять себе такую фамилию произвольно было невозможно.
Раввинские фамилии имеют в основе названия немецких
городов: Ауэрбах (Авербух), Бахрах (Бакарах), Блок,
Эпштейн, Гюнцбург (Гинзбург), Майнц (Минц), Катценелленбоген,
Ландау (Ланда). Это лишь малая часть. Большинство восходят
к раввину Менахему Нахуму, жившему в XIV веке в городе
Катценелленбоген. Его дедом был Иехиэль Лурия, а бабка
— Ханна Минц. Потомки брали то или иное из этих географических
названий («Лория» — город в Северной Италии). С течением
времени географические названия стали непосредственными
фамилиями.
Что же касается других еврейских фамилий, то, к примеру,
фамилия Берлянт, распространенная некогда в деревне
Староконстантиновка, Ровно и Киеве, происходит от слова
«берлянт», что на идиш значит «бриллиант». Она может
иметь формы: Бриллиант, Брильянт, Берлянд, Брильянщик,
а также: Димант, Диамант и Дымант. К фамилиям коэнов,
левитов и раввинов отношения не имеет. На иврите звучит
как Лглом (Лгалом). Всеми этими фамилиями могли зваться
члены одной и той же семьи. Могли — но не обязательно.
Личные и наследственные имена евреев России — то есть
собственные имена и фамилии — характерные, для всех
ашкенази, подавляющего большинства еврейского населения
мира. Они имеют свои местные особенности: например,
отличаются большой пестротой. К примеру, одного и того
же человека могут звать Герш, Гершко, Цви-бен-Йехуда,
Герш Юделевич и, так сказать, в миру — Григорий Юрьевич.
Ничего в этом удивительного. Обычно по традиции новорожденному
дают «святое имя» («шем кадош»). Оно всегда на иврите
и взято из книг святого писания. Мальчик получает его
на 8-й день жизни — при обрезании, имя же девочки объявляет
ее отец в первую субботу от рождения с возвышения в
синагоге.
Итак, ребенка назвали Цви — дословно — «олень». Однако
принято, что «святое имя» не произносят часто: его используют
при обрезании, при вступлении во взрослый возраст —
13 лет при обряде «бар-мицва», при вступлении в брак,
а также при всех религиозных ритуалах; его же пишут
на могильном камне. Для повседневного употребления служит
«кинуй» — «бытовое имя». «Цви» — «олень» — «гирш» на
идиш. А отца зовут «Йехуда» — на идиш «Юдель». Таким
образом, Цви-бен-Йехуда — он же Гирш сын Юделя. Скажем,
по казенным документам — Гирш (или Герш — в зависимости
от диалекта и грамотности писаря) Юделевич Кожушнер.
Переселившись из местечка в город, Гирш Юделевич адаптирует
имя в Григория — может быть Юделевича, а может быть,
и Юрьевича. При всем этом тут изменение имени идет постепенно
и, как мы видели, логично.
Этого не скажешь о фамилии — в нашем примере Кожушнер.
Правда, каждый, услышав ее, воспримет как еврейскую.
Таковой она и будет — и в то же время ничего общего
с еврейской антропонимической традицией она не имеет
и получена очень недавно. Может быть, тогда, когда,
собираясь в город, Гершко, сын Юделя Хромого (или Рыжего,
или Длинного), пришел в кожушнельский сельсовет за нужной
справкой. Тут-то ему и написали Герш Юделевич, а фамилию,
не долго думая, произвели от названия поселка Кожушня:
Кожушнер. А могли бы и Кожушнянский и т.д.
Евреи Ближнего и Среднего Востока, как, впрочем, и
другие народы, живущие здесь, фамилий никогда не имели,
а назывались только отчествами, присоединяя их словами
«бен» — сын или «бат» — дочь. И каждый уважающий себя
человек должен был знать не менее семи имен предков.
Поскольку имена повторялись, для различения их могли
добавить название населенного пункта, где уважаемый
предок жил (Иерушалми — Иерусалимский, Фаюми — Фаюмский,
Бавлеи — Вавилонский, ха Роми — Римский, ха Ляди — Лядер
— Лядский и т. д.). Иногда же добавлялось прозвище Яффе
(Иоффе) — красивый, Шапиро — благообразный, Клугер —
умный или название профессии: Сандалар (Сандлер) — сапожник,
Хайят (Хаес) — портной, Софер — писец и т.д. Те же,
кто происходил из двух священнических родов, обязательно
добавляли hа Коhен или hа Леви. Однако развитие общественной
жизни требовало, чтобы все граждане имели документы
и фамилии.
Сначала потребовали от евреев принять фамилии власти
Австрии, причем те, кто от этого уклонялся, получили
их от чиновников, зачастую издевательские вроде Эзельскопф
— Ослиная Голова! Потом власти Пруссии даже не принимали
к рассмотрению бумаги тех, кто не взял себе «по-европейски
(т.е. по-немецки) звучащей фамилии».
В России первым предложил обязать евреев принимать
фамилии поэт и сановник Г.Державин. При этом он считал,
что они должны звучать «на малороссийский лад», отражая
особенности характера и оценку их властями. Для трудолюбивых
и порядочных — «Промышленный», для предприимчивых и
спорых в делах — «Швыдкий», для скрытных — «Замысловатый»
или «Замыслюк» и т.д. Процесс фиксации фамилий завершился
к 80-м годам XIX века. По сравнению с фамилиями других
народов у евреев высок процент фамилий от названия населенных
пунктов. Практически все города, городки, поселки, местечки
и села бывшей черты оседлости оказались фамилиями. Бершадь:
Бершадский, Бершадер, Бершадчик и т.д.; Варшава: Варшавский,
Варшавер. Кричев, Пирятин, Гусятин, Бердичев, Лепель
— со всеми возможными окончаниями. Другие — от имен
отцов: Абрамзон, Абрамович, Абрахамович, Абрамов, Аврахамов
и даже Ибрагимов.
обсудить
на форуме |